Tarifs

Les années d’expérience professionnelle m’ont appris qu’avant de fixer un tarif, il faut bien connaître tous les éléments et facteurs qui entrent en jeu. Pour une traduction à l’écrit, c’est le volume de texte, le délai demandé pour la réalisation de la traduction, la mise en page, la technicité du texte ; pour une traduction à l’oral, c’est le nombre d’heures, s’il y a un déplacement à faire, si les repas et l’hébergement pendant le déplacement sont pris en charge, etc.

Je vous invite donc à prendre contact avec moi soit par téléphone, soit par courrier électronique pour me communiquer toutes les informations concernant votre demande de traduction afin que je puisse, ensuite, vous envoyer un devis.

Accompagnement dans vos projets
personnels et professionnels

Aide aux sociétés et entreprises françaises

Grâce à mes partenaires, à savoir des cabinets d’avocats et des bureaux comptables, nous sommes en état de vous aider à mener à bien vos projets entrepreneuriaux en Slovaquie.

traduction/interprétariat lors des réunions d’affaires

conseil et assistance juridique et fiscale
services de comptabilité et de commissaires aux comptes
recherche des sites industriels et/ou des bureaux adaptés à vos besoins, etc.